नई दिल्ली. गूगल मीट (Google Meet) ने व्यापक रूप से लाइव अनुवादित कैप्शन (Live Translated Captions) को रोल आउट करना शुरू कर दिया है. फीचर का परीक्षण करने के बाद इसकी शुरुआत की गई है. अगर किसी यूजर द्वारा मीटिंग बीटा या योग्य गूगल वर्कस्पेस एडिशन में आयोजित की जाती है, तो मीटिंग प्रतिभागी लाइव अनुवादित कैप्शन का उपयोग करने में सक्षम होंगे. कंपनी ने एक ब्लॉगपोस्ट में कहा, लाइव अनुवादित कैप्शन बीटा अगले कई महीनों तक खुला रहेगा.
कर सकेंगे ट्रांसलेट
बयान के अनुसार, इसलिए, यदि आप गूगल वर्कस्पेस एडिशन के साथ बीटा में भाग ले रहे हैं, जो ऊपर उपलब्ध (एवलेबल) के रूप में लिस्टेड नहीं है, तो आपका अनुभव वही रहेगा. मीटिंग के प्रतिभागी अंग्रेजी मीटिंग्स का फ्रेंच, जर्मन, पुर्तगाली और स्पेनिश में अनुवाद कर सकते हैं.
इंग्लिश में करेगा इतनी भाषा में ट्रांसलेट
यह विदेशी ग्राहकों, भागीदारों, छात्रों और कर्मचारियों के साथ वीडियो कॉन्फ्रेंसिंग को और अधिक सुचारु रूप से चलाने में मदद करेगा. एक रिपोर्ट के मुताबिक, टेक दिग्गज ने हाल ही में लाइव अनुवादित कैप्शन का परीक्षण शुरू किया था, जो मीट के मानक लाइव कैप्शन से एक कदम ऊपर है. यह शुरुआत में अंग्रेजी में आयोजित मीटिंग्स को सपोर्ट करेगा, जिसका अनुवाद स्पेनिश, फ्रेंच, पुर्तगाली और जर्मन में किया जाएगा.
यह सुविधा विश्व स्तर पर टीमों के साथ सभी प्रकार की मीटिंग्स या ट्रेनिंग मीटिंग के लिए विशेष रूप से सहायक हो सकती है. इसके अतिरिक्त, अनुवादित कैप्शन एजुकेशन सेटिंग में प्रभावशाली हो सकते हैं, जिससे शिक्षकों को छात्रों, अभिभावकों और विविध पृष्ठभूमि वाले सामुदायिक हितधारकों से जुड़ने और बातचीत करने की अनुमति मिलती है. यह फीचर गूगल वर्कस्पेस बिजनेस प्लस, एंटरप्राइज स्टैंडर्ड, एंटरप्राइज प्लस, एजुकेशन प्लस और टीचिंग एंड लर्निग अपग्रेड यूजर्स द्वारा आयोजित मीटिंग्स के लिए उपलब्ध है.